一年一度的 “愚人节”又到了,你知道关于愚人节的小知识吗?你会与愚人节相关的英语表达吗?一起学起来吧~~~(图片泉源:视觉中国)April Fool's Day or April Fools' Day ?就跟这个节日的名字一样,它的英文也很俏皮,总是喜欢玩名堂。实际是两种表达都可以哦~愚人节 = April Fools' Day ✔️愚人节 = April Fool's Day ✔️就好比维基百科上一查,出来的也是两种表达混搭。
(图片泉源:维基百科截图 )fool 这个词,既可以作为名词表现 “笨蛋”,也可以用作动词,表现 “愚弄”。什么是 april fish ?说到愚人节,我们不得不 cue 一下法国,虽然众说纷纭,可是普遍认为愚人节是起源于法国的一个民间传统节日。在愚人节那天被愚弄的人,就是 April fool。
另外另有一种更专业的说法: April fish 因为在法语中,“愚人” 的说法用英文翻译过来,就是 April Fish。听说是因为儒略历的新年曾经和太阳脱离双鱼宫的日子正好吻合,所以,可是更新了新的纪年法却还在过4月1日新年的人,就被称作是 April Fish 啦。如今,法国人还是会把愚人节叫做 “上钩的鱼” ,人们会在朋侪背上贴自己画的一条鱼,以此来戏弄别人。谁人被 “戏弄” 了的人,就叫做 “上钩的鱼儿”。
愚人节相关英语表达Double-tongued 欺骗的;一口两舌的Tom's friend said he was a double-tongued liar.汤姆的朋侪说他是个两面三刀的骗子。Practical joke 开玩笑In England, jokes are only played in the morning as it is considered bad luck to play a practical joke on someone after noon.在英格兰,只有上午才气和人开顽笑,过了中午的开玩笑会被人认为是不吉祥的。play a proctical joke on sb. 对某人开玩笑practical joke = prank /præŋk/ 开玩笑;玩笑Deceive [dɪ"siːv] 欺骗;行骗What a shame to deceive the girl!欺骗那女孩是何等可耻的事啊!Rip off 偷窃;扯掉;欺诈;聚敛;敲竹杠We never rip off passengers.我们从不“宰”搭客。Monkey business 厮闹,骗人的花招;欺骗;开玩笑He told the boys to quit their monkey business,or he would call a teacher.他告诉那些男孩子不要再厮闹,否则他就叫老师。
本文来源:LOL押注正规APP-www.ipmfj.com